2010年10月26日 星期二

Python 轉成 exe 使用 (未完)

想要打包python的程式碼
找了一下py2exe  發現他只支援到2.5的版本
可是現在要用的是3.1的版本
找了一下 發現 cx_Freeze

中文說明

2010年10月25日 星期一

1022- G20 finance ministers resist US pressure over trade

原文

US proposals that countries set targets to reduce trade imbalances appeared to be running into opposition at the G20 meeting of leading economies.
  • "that" 後面是修飾 US Proposals

單字片語
  1. imbalance - 失衡
  2. opposition - 相反面
  3. express - 表達
  4. comment - 表達意見, 評論
  5. currency - 通貨
  6. appreciate - 升值
  7. tackle - 處理
  8. colleague - 同仁, 同行
  9. dominate - 支配
  10. be held ahead of - 提前舉行
  11. summit - 高峰會
  12. crisis - 危機, 危急關頭
  13. avert - 防止, 避免
  14. boost - 使增長
  15. competitiveness - 競爭力
  16. resist - 反抗
  17. accuse - 控告
  18. interference - 干預
  19. internal - 內部



貓頭鷹的一天 - 非電影評論

連續幾週都去看電影
這週也不例外

一早(其實也是過十點)把衣服洗了 晾了
匆匆出門
原想去涼麵店來個早午餐
看了時間擔心趕不到時間
只好直接去威秀
還好到的時候還有點時間
買完票 跑去旁邊的Burger King 買了一份華寶套餐
味道還不錯 只是薯條少了一個人分

貓頭鷹這部片還蠻適合小朋友看得
至少戲院廳裡的小孩  歡鬧的
劇情還蠻童話的
兩個兄弟 被壞人捉走
一個逃跑找去神話中的英雄求救
一個成為了壞人的一分子
逃走的弟弟經過不算長的千辛萬難 找到了神話中的英雄
然後不出所料的 英雄們去拯救世界  打敗壞人
然後不出所料的 英雄們中有了叛徒
然後不出所料的 身為主角的弟弟 挺身而出
不只打敗了壞人的頭頭 還打敗了變壞的哥哥
然後不出所料的  變壞的哥哥沒死  準備要拍第二集

或許是心有所礙 才覺得這部片普普吧
3D的是還蠻可以看的

看完電影後  還是去了誠品看書
想說昨天看了一下Android的介紹
發現一堆Java的語法看不懂
決定今天拿本Java的書來看看
結果 ... 依然看到一半 在誠品坐著睡著
結果 ... 睡著起來看完  還是沒找到自己想要的資料
倒是對Swing 的事件模式感到挺複雜的
有時間想來試試看
最後離開 帶了本字彙的書回家
算是感謝誠品讓我白看了不少書跟雜誌吧 ...

自己吃飯總是很難特別說吃些什麼
最後還是跑去鬍鬚張
雖說一個人吃  但也吃了快兩百
最扯的!! 算帳小妹多算我35元!!
我一個人哪有必要喝兩碗湯阿!!

回到居所   把積欠很久的部落格看完
然後在看了一下HBO的變形金剛2
洗澡完  寫一下今天的感想
就到現在了 ...
該說晚安了 ~~